Ur William Blakes Oskuldens och Erfarenhetens sånger:

Tiger, tiger, klara brand;
vilket öga, vilken hand
släppt i nattens skogar fri
din fruktansvärda symmetri?

Vilka himlar, vilka djup
tände dina ögons ljus?
Vilka vingar dög för den
som tordats röra vid din eld?

Vilken kraftfull skuldra vred
hjärtats senor rätt i led?
Vilka fötter stod han på
som fick ditt hjärta att slå?

Vilken hammare? Vilken rem?
I vilken ugn din hjärnas hem?
Vilket städ och vilket grepp
höll fast dess dödliga skräck?

Stjärnorna slängde sina spjut
och grät på himlen med sitt ljus.
Var han nöjd med sin maskin,
Lammets skapare — och din?

Tiger, tiger, klara brand;
vilket öga, vilken hand
sa i nattens skogar: bli!
du fruktansvärda symmetri!

Översättning:
John Swedenmark

Läs också: Rapport från tigerseminarium på Kolmården

William Blake
Skriv ett e-postbrev till kulturtigern