Bengt Eriksson presenterar Dennis Lehane och i synnerhet den nyutkomna Nattens nåd:
Dennis Lehanes tills vidare tvåbenta historiska trilogi är uppbyggd kring den irländska polisfamiljen Coughlin i Boston. Det gör det möjligt för Lehane att ur ett historiskt samhällsperspektiv skildra det som amerikansk krimi ofta handlar om: den smala gränsen mellan brott och kriminalitet å ena sidan; stiftande och upprätthållande av lag och ordning å den andra.
På vilken sida står polisen, som kollektiv och individ? Vilkas poliskår är polisen? Solidariserar sig polisen uppåt eller nedåt – eller med sig själv?
Läs fler artiklar om Krimi av Bengt Eriksson!
Bengt Eriksson läser om serien "Roman om ett brott”, som nyutgivits och försetts med förord av framstående efterföljare inom krimigenren. På tvärs mot mycket som påståtts finner han ett bestående litterärt inflytande. Och passar på att rekommendera den oförtjänt bortglömde K Arne Blom.
Som i romanen, så var livsförhållandena i den då bebodda delen av Gotham/Manhattan (från sydspetsen upp till den stora skogen vid Nionde avenyn och Tjugotredje gatan). Ordet fattigdom räcker inte utan misär är ordet, de uslaste bostadsförhållanden, brist på mat, gatugäng och våld, övergivna barn, prostitution, religiösa och etniska motsättningar, sjukdomar som orsakats av det nämnda.
Bengt Eriksson har läst en oerhört väldokumenterad krimi som utspelas på 1840-talets Manhattan, och sätter in den i sin pågående undersökning av hur en kriminalhistoria fångar verkligheten omkring sig. Läs alla inslag i den pågående serien Krimi!
Bengt Eriksson har nu avnjutit Hans Alfredsons novellsamling En ond man i tre versioner: som bok, som film och nu som teater med Michael Segerström i titelrollen. Och varje gång har han blivit lika tagen och upprörd. En upprördhet som späs på av att recensionerna av pjäsen "Den enfaldige mördaren" vägrar att ta in att berättelsen inte bara utspelas på trettitalet utan även handlar om idag:
”Dåtidens medlöpare är så snarlika nutidens: de väljare som svek socialdemokratin för alliansen. Per Albin Hanssons radiotal hemma hos familjen Andersson blir en sorgsen sång över folkhemmet som revs. När Sven till sist hugger ihjäl fabrikören färgas scenfonden röd av blod och/eller revolution.
Men inte ens detta noterades i recensionerna! Nej, inget av detta har väl nämnts i någon recension? Inte som jag sett. Fast jag tror – ja, jag vågar slå vad om – att just detta har varit och är Hans Alfredsons budskap, från boken En ond man över filmen Den enfaldige mördaren till pjäsen med samma titel.”
Bengt Eriksson hänförs av en finsk krimi ”på den smala, dallrande gränsen mellan overkligt och verkligt, troligt och otroligt, påhitt och sanning”.
”Det är tonen. Det är också berättelsen. Och framför allt sättet att berätta: den bordunton som Tuomainen skapar genom sitt sätt att skriva. Den kvarklingande ton som genast uppstår på romanens första sida och fortsätter att höras, ljuda och klinga också efter att jag läst sista sidan.”
Gudar och odjur(utgiven av Minotaur i översättning av Boel Unnerstad) är Denise Minas tredje polis- och gangsterroman om Alex Morrow, kriminalinspektör, och hennes halvbror, Danny McGrath, lokal gangsterledare, i Glasgow.
Så väljer jag att läsa romanen: som en berättelse från två håll, en skildring av gott och ont. Eller snarare godare och ont. Inte i svartvitt, inte som två motpoler, det ena utesluter inte det andra.
T ex kan gränsen mellan gott och ont inte dras mellan poliskåren och förbrytarna. Förstås, bör tilläggas. Samma tema återkommer ju i många kriminalromaner.
Den kvinnliga huvudpersonen, alltså polisen Alex Morrow, är nervig, liksom huvudpersonerna varit i Denise Minas tidigare krimiserier. Nervigheten smittar också av sig på berättelsen, på sättet att skriva, själva berättandet. Ingen jag-berättare men ändå blir det som om Gudar och odjur skrivits av eller snarare genom Alex Morrow.
Berättelsen hoppar och kränger – än hit och än dit och tillbaka – mellan de olika romanpersonerna. Denise Mina berättar historien – och ibland antyder hon bara – ur olika personers perspektiv. Resultatet blir som en flerdimensionell målning av Glasgow.
Det finns ett litterärt gränsområde där kriminal- möter annan skönlitteratur och skönlitteratur blir krimi. Ett spänningsfält – om ordet ursäktas – där varken kritiker eller andra läsare kan avgöra om romanen är en deckare eller ens krimi eller vilken sorts skönlitteratur.
Kommer Colombes granne att finnas bland de fem titlar som Svenska Deckarakademin nominerar till priset för årets bästa till svenska översatta kriminalroman? Kanske, kanske inte. Men boken kommer väl i alla fall att finnas med i Deckarakademins lista över 2012 års utgivning av översatta kriminalromaner? Samma svar igen.
Själv då, tycker jag att det är en kriminalroman eller för att använda smeknamnet deckare? Det beror ju lite på hur man definierar kriminal- och deckargenren. Men visst, det tycker jag nog. Och en krimi är det väl i alla fall? Absolut!
Bengt Eriksson
Katarina Wennstam anstränger sig. Ja, verkligen. Hon jobbar vidare. Och vidare. Hon har gett sig den på att det ska gå. Det måste gå! Samhället ska in i kriminalromanen. Budskapet ska vara en del av kriminalberättelsen. Inte bredvid varann, inte var för sig; de måste bli ett.
Att kräva att en krimiförfattare ska skriva något annat och mer (underförstått: bättre) än krimi är som att kritisera en bluesgitarrist för att spela samma gamla ackord. Finns det inte fler harmonier?
Åsa Larsson hade kunnat skriva en skönlitterär roman med ytterligare ett par hundra sidor och placerat en kriminalgåta i den, så gör ju en del andra författare.
Men som sagt: Varför? Hon behöver inte. Inte alls.
Robotmontör. Lasse Olsson hamnade på ABB direkt efter gymnasiet, verkstadsteknisk linje som det hette 1991, och han har inga tankar på att göra något annat.